УСЛОВИЯ КОММЕРЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ |
Download PDF |
1. |
Определения |
1.1 | Термин “CorAd“ означает CorAd Group Limited, компанию, учрежденную в соответствии с законодательством Англии, зарегистрированный офис которой расположен по адресу: 36 Old Jewry, London EC2R8DD, Great Britain (Великобритания). Компания внесена в Реестр Компаний под номером 8285628. |
1.2 |
Термин “Партнеры CorAd“ означает любое лицо, фирму или компанию, назначенную CorAd, которая периодически может быть утверждена на должность директора, заместителя директора, секретаря, заместителя секретаря, управляющего, партнера, бухгалтера, налогового агента по НДС или налогового агента, доверенного собственника, попечителя, подписанта по банковскому счету, иного должностного лица, администратора, зарегистрированного агента, агента по предоставлению зарегистрированного офиса или юридического адреса и зарегистрированного акционера Юридического лица (в соответствии с определением, приведенным далее по тексту), их сотрудников и любые компании, находящиеся под прямым или косвенным управлением указанных лиц, а также директоров/сотрудников таких компаний (при этом данное определение включает всех вышеперечисленных лиц). |
1.3 |
Термин “Юридическое лицо“ означает компанию, товарищество, а также иную организацию или структуру, учрежденную CorAd и/или находящуюся под управлением CorAd на основании соответствующего требования Клиента (в соответствии с определением, приведенным далее по тексту). |
1.4 |
Термин “Услуги“ означает оказываемые компанией CorAd услуги по управлению, администрированию, бухгалтерскому учету, а также любые иные услуги, оказываемые на основании соответствующего требования Клиента или его Доверенного лица (в соответствии с определением, приведенным далее по тексту), в целях поддержания надлежащего правового статуса Юридического лица на территории страны его учреждения или регистрации. |
1.5 |
Термин “Клиент“ означает, в отношении компании или иного юридического лица, фактического собственника (или собственников) Юридического лица, причем такое наименование, в отношении физических лиц, включает в себя их наследников, правопреемников и уполномоченных представителей; в случае, если под термином «Клиент» подразумеваются несколько лиц, указанный термин означает, что такие лица несут солидарную ответственность, и включает в себя их наследников, правопреемников и уполномоченных представителей. |
1.6 |
Термин “Агент-распорядитель“ означает лицо, которое назначается Клиентом в письменной форме в целях передачи от его имени соответствующих запросов или распоряжений в адрес CorAd или в целях получения уведомлений, которые CorAd может периодически направлять в адрес Юридического лица. |
1.7 |
Термин “Доверенные лица Клиента“ означает любое лицо, не являющееся сотрудником CorAd, чья кандидатура может периодически выдвигаться или быть назначена на должность Агента-распорядителя, директора, заместителя директора, секретаря, заместителя секретаря, управляющего, партнера, бухгалтера, налогового агента по НДС или налогового агента, доверенного собственника, попечителя, выгодоприобретателя, подписанта по банковскому счету, иного должностного лица, доверителя, администратора, зарегистрированного агента, агента по предоставлению зарегистрированного офиса или юридического адреса и зарегистрированного акционера Юридического лица (при этом данное наименование включает всех вышеперечисленных лиц). |
1.8 |
Термин “Условия коммерческой деятельности“ означает настоящие Условия коммерческой деятельности или любые иные Условия коммерческой деятельности, которые могут периодически публиковаться на веб-сайте CorAd (www.CorAd-group.com) и рассматриваются как включающие в себя все иные условия, о которых CorAd может периодически ставить в известность Клиента или Доверенных лиц Клиента или которые CorAd может публиковать на своем веб-сайте. Настоящие Условия коммерческой деятельности применяются ко всем Клиентам CorAd, а также к Доверенным лицам таких Клиентов. |
1.9 |
Термин “Форс-мажор“ означает любые обстоятельства, которые являются препятствием (задержкой) полного или частичного выполнения любой из сторон своих обязательств, которые (обстоятельства) являются результатом или следствием действий, событий, бездействия, аварий, находящихся вне разумного контроля пострадавшей стороны, включая (помимо прочего) стихийные бедствия, военные действия, восстания, гражданские беспорядки, террористические акты, взрывы, сбои в работе компьютеров, злоумышленное причинения вреда, пожары, наводнения или ураганы. Следующие события не являются Форс-мажором ни при каких обстоятельствах: (а) забастовки, локауты, приостановление трудовой деятельности и прочие трудовые споры; или |
2. |
Неприемлемые виды деятельности и виды деятельности, требующие предварительного одобрения |
2.1 | Термин “Незаконная деятельность“ означает любую деятельность, которая считается незаконной или преступной в любой стране мира и которая, без ущерба для общего смысла вышесказанного, рассматривается как включающая в себя деятельность, связанную с терроризмом, торговлей наркотиками, отмыванием денег, получением доходов от преступной деятельности или торговли со странами, в отношении которых могут периодически устанавливаться различные эмбарго, налагаемые Советом Безопасности Организации Объединенных Наций, Европейским Союзом, Великобританией или островом Мэн, а также их правопреемниками или аналогичными международными организациями. |
2.2 | Термин “Лица, подпадающие под запрет“ означает лиц: |
2.2.1 |
деятельность которых запрещена в соответствии с законодательством любой страны по каким-либо причинам, или которые могут быть признаны недееспособными, или были дисквалифицированы и не вправе выступать в качестве стороны договора; |
2.2.2 |
которые являются не восстановленным в правах банкротами или по другим причинам были дисквалифицированы и утратили право занимать пост директора или должностного лица компании, а также те лица, которые были взяты под стражу или признаны виновными в совершении какого-либо уголовного преступления (кроме нарушения правил дорожного движения, в отношении которого был вынесен приговор, не связанный с лишением свободы); |
2.2.3 |
вина которых в совершении мошеннических действий или действий обманного характера была доказана в рамках любых процедур гражданского судопроизводства; |
2.2.4 |
которые являются резидентами страны, являющейся объектом международных санкций или эмбарго (без ущерба для общего смысла вышесказанного), наложенных Советом Безопасности Организации Объединенных Наций, Европейским Cоюзом, Великобританией, а также их правопреемниками или аналогичными международными организациями; |
2.2.5 |
которые являются государственными деятелями или политиками. |
2.3 |
Термин “Запрещенные виды деятельности“ означает любые виды деятельности, которые не были утверждены или одобрены CorAd и которые, без ущерба для общего смысла вышесказанного, включают в себя виды деятельности, связанные с: |
2.3.1 |
торговлей оружием, боевой техникой или боеприпасами; |
2.3.2 |
наемной службой или службой в регулярных войсках на контрактной основе;; |
2.3.3 |
использованием технических средств противодействия массовым беспорядкам, например, оружия шокового действия, электронных ограничительных устройств, слезоточивого газа или иного аналогичного оборудования и материалов, перцовых спреев или любых иных устройств, которые могут применяться с нарушением прав человека, использоваться для пыток или в иной агрессивной манере; |
2.3.4 |
использованием средств технического наблюдения или аппаратуры для подслушивания или негласного получения информации, а также для промышленного шпионажа; |
2.3.5 |
опасными или вредными биологическими, химическими или ядерными материалами, включая оборудование или машины для производства или обработки таких материалов, их транспортировки, утилизации или захоронения; |
2.3.6 |
продажей органов людей и животных, в том числе крови и плазмы; |
2.3.7 |
жестоким обращением с животными, вивисекцией или проведением испытаний на животных в научных или промышленных целях; |
2.3.8 |
продажей генетических материалов; |
2.3.9 |
деятельностью агентств по усыновлению, включая суррогатное материнство; |
2.3.10 |
нарушением прав беженцев или общих прав человека; |
2.3.11 |
распространением порнографии; |
2.3.12 |
распространением принадлежностей для употребления наркотиков; |
2.3.13 |
предоставлением степеней и квалификаций; |
2.3.14 |
выдачей кредитных карт; |
2.3.15 |
торговыми пирамидами; |
2.3.16 |
религиозной деятельностью, религиозными фондами и благотворительностью; |
2.3.17 |
предложением услуг и предоставлением юридических консультаций, а также консультаций по вопросам налогообложения, за исключением лиц, которые являются дипломированными специалистами в данной области и имеют необходимые лицензии на осуществление указанных видов деятельности; |
2.3.18 |
доверительным управлением или оказанием услуг, имеющих отношение к администрированию или управлению трастами, компаниями или предприятиями, вовлеченными в такие виды деятельности, которые могут составить конкуренцию CorAd; |
2.3.19 |
торговлей и иными способами распространения фьючерсов, производных или финансовых инструментов, которые создают открытые или неограниченные риски; |
2.3.20 |
любой иной деятельностью, которая может нанести вред деловой репутации CorAd или стране учреждения или регистрации Юридического лица. |
2.4 | Термин “Виды деятельности, требующие предварительного одобрения“ означает: |
2.4.1 |
Финансовую деятельность, подразумевающую: деятельность с целью получения средств от населения, проведение консультаций для населения по вопросам инвестирования, страховую деятельность, управление и администрирование схем коллективного инвестирования или управление инвестициями, за исключением случаев управления активами, принадлежащими Юридическому лицу. |
2.4.2 |
Любую деятельность, имеющую отношение к оказанию финансовых услуг или любую иную деятельность, осуществление которой в любой юрисдикции требует получения соответствующей лицензии. |
2.4.3 |
Таймшер и клубы отдыха. |
2.4.4 |
Рекламу, содержащую наименование Юридического лица или любого адреса, принадлежащего CorAd, независимо от способа распространения такой рекламы (в том числе через сеть Интернет). |
2.4.5 |
Принятие платежей через Интернет за продукты и услуги. |
2.4.6 |
Торговлю товарами или услугами повышенного риска, а также товарами, распространение которых может быть связано с подделкой акцизов на алкоголь, сигареты, табак, предметы изобразительного искусства и т. п., с предоставлением услуг телефонной и мобильной связи (включая предоставление стационарного номера, продажу мобильных телефонов или SIM-карт), а также компьютерных микросхем. |
2.4.7 |
Использование торговых номеров для обработки заказов по кредитным картам. |
2.4.8 |
Азартные игры и лотереи. |
2.4.9 |
Почтовые или телефонные схемы приема заказов. |
2.5 |
В случае, если Клиент или его Поверенный становятся лицами, деятельность которых запрещена, или осуществляют незаконную деятельность, либо в случае, если Юридическое лицо было вовлечено в Незаконную деятельность или Запрещенные виды деятельности, виды деятельности, требующие предварительного одобрения, без получения предварительного письменного согласия CorAd, последняя вправе на свое усмотрение прекратить оказание Услуг или принять иные меры в соответствии с пунктами 8.6 и 8.7. |
3. |
Гарантии |
3.1 |
Настоящие Условия коммерческой деятельности применяются исключительно в отношении CorAd, включая любые подразумеваемые гарантии пригодности для определенной цели, коммерческого качества, информационного содержания, отсутствия нарушений, отсутствия нарушения права беспрепятственного пользования или иные гарантии. |
3.2 |
Клиент обязуется, гарантирует и заверяет CorAd в том, что: |
3.2.1 |
он обладает достаточной правоспособностью для заключения договора с CorAd, в соответствии с настоящими Условиями коммерческой деятельности, в целях приобретения Юридического лица или получения Услуг. |
3.2.2 |
он является конечным владельцем Юридического лица. |
3.2.3 |
он не осуществляет и не намерен осуществлять в дальнейшем доверительного управления от имени любого другого лица, фирмы или компании в отношении указанного Юридического лица. |
3.2.4 |
он обязуется соблюдать Условия коммерческой деятельности CorAd. |
3.2.5 |
он ознакомит всех лиц, назначенных на должность Доверенных лиц Клиента, с правовыми обязанностями и обязательствами, проистекающими из настоящих Условий коммерческой деятельности, и, при необходимости, обязуется обеспечить заключение Доверенными лицами прямых письменных соглашений с CorAd, в которых Доверенные лица предоставят свое согласие на соблюдение указанных Условий коммерческой деятельности. |
3.2.6 |
он получил достаточные юридические консультации и консультации по вопросам налогообложения в отношении учреждения, приобретения и управления Юридическим лицом. |
3.2.7 |
он соглашается с тем, что CorAd имеет право (но ни в коей мере не обязательство) направлять ответ на уведомления, полученные от Клиента или его Доверенных лиц, в котором будут описаны дальнейшие действия CorAd в отношении администрирования Юридического лица и оказания Услуг. |
3.2.8 |
он обязуется в полном объеме оплатить любые личные или корпоративные налоговые пошлины, которые могут быть взысканы в результате учреждения Юридического лица или в ходе управления Юридическим лицом. |
4. |
Гарантии возмещения ущерба |
Клиент солидарно (от своего имени и от имени своих Доверенных лиц) обязуется возмещать убытки, понесенные CorAd и Юридическим лицом, а в случае необходимости обеспечит принятие Юридическим лицом обязательств в отношении CorAd по предоставлению на постоянной основе защиты и по возмещению ущерба, который может понести CorAd, в результате: |
4.1 |
любых действий, судебных исков, разбирательств, претензий, требований, расходов и обязательств (в том числе по выплате гонораров юристам), которые могут проистекать из приобретения или осуществления коммерческой деятельности Юридическим лицом или возникнуть вследствие оказания Услуг или в связи с вышеперечисленным; и |
4.2 |
любого действия или бездействия CorAd, независимо от любой ответственности за причинение смерти или вреда здоровью в результате халатности со стороны CorAd, а также любой ответственности, возникшей в результате мошеннических действий со стороны CorAd; и |
4.3 |
полного или частичного несоблюдения CorAd инструкций или запросов Клиентов или его Доверенных лиц, а также любых ошибок, неполных инструкций или запросов, полученных CorAd; и |
4.4 |
любых убытков или повреждения имущества в результате использования факсимильной связи или электронной почты, включая отправку незашифрованного электронного письма, неуспешную передачу данных, искажение данных и разглашение конфиденциальной информации в результате заражения вирусом и т. д.; и |
4.5 |
в отношении любых штрафов, неустоек, пошлин или иной ответственности, понесенной Клиентом, и/или его Доверенными лицами, и/или Юридическим лицом в связи с Юридическим лицом или Услугами. |
5. |
Исключение ответственности |
5.1 |
CordAd явным образом отказывается от любой ответственности перед Клиентом, Доверенными лицами Клиента, Юридическим лицом и любыми связанными с ними третьими сторонами за любые убытки (в том числе прямые или косвенные) или расходы, возникшие вследствие учреждения, приобретения Юридического лица или его деятельности и/или оказания Услуг как непосредственно Клиентом, его Доверенными лицами или Юридическим лицом, так и оказываемых Клиенту, Доверенным лицам, Юридическому лицу или иному лицу, за исключением намеренных злоумышленных действий или грубой неосторожности. |
5.2 |
CorAd не предоставляет консультаций в области налогооблажения ни в одной юрисдикции, связанной с оказанием услуг, и ни в каких-либо иных обстоятельствах. Соответственно, клиенты должны во всех случаях получать совет по налогооблажению только от независимых и соответствующим образом квалифицированных профессиональных консультантов. CorAd не несет никакой ответственности за убытки (в том числе установленные законом проценты или штрафы, юридические и иные профессиональные сборы), связанные с налогооблажением, которые Клиенты могут понести вследствие поставки услуг компанией CorАd. |
5.3 |
Указанные ограничения ответственности также применяются в отношении Партнеров CorAd, в случае возникновения предварительной договорной ответственности или деликтной ответственности. |
5.4 | В случае грубой небрежности ответственность ограничивается суммой вознаграждения, полученного CorAd в результате оказания Услуг. |
5.5 |
Все претензии Клиента к CorAd имеют срок давности, составляющий 6 месяцев с того момента, когда Клиенту стало известно об обстоятельствах, предшествующих возникновению претензии, а также об обстоятельствах, лежащих в основе претензии, но не более трех лет после наступления события, представляющего собой основание для выставления претензии. |
6. |
Обязательства Клиента |
6.1 |
Клиент обязуется направить CorAd предварительное письменное уведомление о своем намерении прекратить оказание Услуг не менее чем за 90 дней. |
6.2 |
Клиент должен получить письменное согласие CorAd до изменения права собственности на Юридическое лицо или до назначения новых Доверенных лиц Клиента. Любые подобные заявки должны сопровождаться письменными сведениями о предлагаемых изменениях или назначениях, которые CorАd может потребовать, что, без ущерба для общего смысла вышесказанного, включает любую соответствующим образом заверенную копию паспорта, подтверждение адреса проживания и подробную личную историю таких лиц, при этом CorAd оставляет за собой право потребовать предоставление дополнительной информации и документации о таких предлагаемых изменениях и отказаться принимать такие заявки. |
6.3 | Клиент не вправе переуступать, передавать, обременять свои права и привилегии или иным образом распоряжаться ими в рамках настоящих Условий коммерческой деятельности без предварительного письменного согласия CorAd (которое CorAd может не предоставить по своему усмотрению). |
6.4 |
Клиент обязуется обеспечить, чтобы Доверенные лица Клиента: |
6.4.1 |
гарантировали соблюдение Юридическим лицом всех законов, обязательных для исполнения, а также то, что Юридическое лицо не будет использоваться в незаконных целях; и |
6.4.2 |
гарантировали, что все активы, переданные Юридическому лицу, являются законной собственностью Клиентов, а также предоставили полную информацию об источниках средств, и |
6.4.3 |
гарантировали, что все переданные активы никоим образом не связаны с незаконной деятельностью; и |
6.4.4 |
незамедлительно информировали CorАd о любых обстоятельствах, которые способы повлиять на Юридическое Лицо и/или на намерение или способность CorАd оказывать или продолжать оказывать Услуги; и |
6.4.5 |
незамедлительно информировали CorАd о характере деятельности и коммерческого предприятия Юридического лица и получали предварительное письменное согласие CorАd до внесения каких-либо существенных изменений в эту деятельность; и |
6.4.6 |
получали предварительное письменное согласие CorАd до размещения какой-либо рекламы или каких-либо публичных заявлений в отношении Юридического лица или любой деятельности последнего; и |
6.4.7 |
незамедлительно предоставляли CorAd всю договорную, финансовую или иную информацию в отношении любых активов, сделок, торговой деятельности или коммерческого предприятия Юридического лица; и |
6.4.8 |
в любой момент времени выплачивали в пользу CorАd любую сумму, которая причитается CorАd, включая любые сборы, начисления и расходы, понесенные CorАd в связи с Юридическим лицом и/или оказанием Услуг (включая сборы, подлежащие уплате со стороны CorАd в связи с оказанием Услуг). |
7. |
Дополнительные обязательства Клиента, в случае, если CordAd назначит Партнеров CorAd |
7.1 |
В случае, если CorАd назначит Партнеров CorАd, Клиент обязан в любое время иметь в своем распоряжении фонды Юридического лица, достаточные для выполнения его обязательств, и когда такие суммы будут подлежать уплате, по требованию CorАd или Партнеров CorАd выплатить Юридическому лицу или CorАd от его имени такие суммы, которые могут потребоваться для того, чтобы Юридическое лицо в полном объеме выполнило свои обязательства (включая выплаты в пользу CorАd). |
7.2 |
В случае, если CorАd назначит Партнеров CorАd, Клиент должен обеспечить, чтобы Доверенные лица Клиента: |
7.2.1 |
незамедлительно информировали CorАd о любых обстоятельствах, которые способны повлиять на Юридическое лицо, или об иных обстоятельствах, которые являются существенными для управления, коммерческого предприятия или деятельности Юридического лица; и |
7.2.2 |
по письменному требованию CorАd незамедлительно предоставляли информацию, позволяющую Партнерам CorАd подготовить ежегодные или иные определенные законом декларации, финансовые или иные отчеты в отношении Юридического лица, и |
7.2.3 |
незамедлительно предоставляли полную информацию обо всех клиентах/поставщиках и других третьих лицах в соответствии с требованиями в целях облегчения проведения аудита; и |
7.2.4 |
только с предварительного письменного согласия CorАd предпринимали попытки отчуждения, переуступки, продажи, передачи в залог и иного распоряжения, залога или обременения в отношении любого актива Юридического лица, включая любые акции, выпущенные Юридическим лицом. CorАd оставляет за собой право потребовать предоставления дополнительной информации в отношении подобного рода намерений и отклонить принятие таких заявлений. |
7.2.5 |
немедленно информировали CorАd в письменном виде обо всех юридических процедурах, претензиях, требованиях, которые были или могут быть предъявлены Юридическому лицу или Партнерам CorАd. |
7.3 |
Если на имя Клиента или Доверенных лиц Клиента оформляется доверенность, выданная Юридическим лицом, они обязуются в любой момент времени: |
7.3.1 |
действовать с предельной добросовестностью в отношении Юридического лица, CorАd и Доверенных лиц CorАd; и |
7.3.2 |
хранить и вести, а по требованию предоставлять CorАd достоверные финансовые и коммерческие документы; и |
7.3.3 |
немедленно передавать CorАd в письменной форме информацию о коммерческой деятельности Юридического лица, которая может явиться причиной конфликта интересов между Юридическим лицом и/или CorАd или Партнерами CorАd; и |
7.3.4 |
каждый раз незамедлительно информировать CorАd в письменной форме о реализации прав, предоставленных по доверенности, и представлять письменные сведения о любых предпринятых действиях. |
7.4 |
В том случае, если компания CorАd назначает Партнеров CorАd, CorАd вправе принимать, за счет Клиента или Юридического лица, любые меры, которые она, по своему усмотрению, посчитает целесообразными для защиты интересов и/или активов Юридического лица, включая получение профессиональных консультаций, которые CorАd может посчитать необходимыми. |
8. |
Уведомления |
8.1 |
Любое уведомление, требование, разрешение, согласие, напоминание, указание, запрос или другое извещение, необходимое или разрешенное в рамках данных Условий коммерческой деятельности (далее – «Уведомление»), должно быть оформлено в письменном виде и подписано выдавшей его Стороной или от ее имени. Любое Уведомление должно быть: |
8.2 | Уведомление должно быть доставлено одним из следующих способов: |
8.2.1 |
посредством вручения лицу, указанному в пункте 8.1; |
8.2.2 |
заказной почтой или почтой с заранее оплаченными почтовыми сборами. Для доказательства факта отправки достаточно подтвердить, что конверт, содержащий Уведомление, содержал верные данные адреса и был отправлен с оплатой почтовых сборов; |
8.2.3 |
доставкой Уведомления через почтовый ящик стороны – получателя Уведомления или по факсимильной связи (при условии, что бумажная копия такого факсимильного сообщения будет направлена по почте в течение 24 часов); |
8.2.4 |
с предварительного письменного разрешения CorAd – зашифрованным электронным письмом, направленным Агентом-распорядителем. |
8.3 |
Уведомление считается полученным: |
8.3.1 |
в случае личной доставки – в момент такой доставки; |
8.3.2 |
в случае отправки заказной почтой – при первой попытке отправки; |
8.3.3 |
в случае отправки по факсу или по электронной почте, если отправка имела место в стране стороны – получателя Уведомления в течение обычного рабочего времени, – в момент отправки, в ином случае – на следующий рабочий день. |
8.4 |
Клиент подтверждает, что CorAd связана нормативными и другими обязательствами в силу законов и нормативно-правовых актов юрисдикции, в которой оказываются Услуги, юрисдикции регистрации или учреждения Юридического лица и/или юрисдикций, в которых Юридической лицо осуществляет коммерческую деятельность, и соглашается с тем, что любое действие, предпринятое CorAd или Партнерами CorAd с целью выполнения данных законов или нормативно-правовых актов, не является нарушением со стороны CorAd или Партнеров CorAd их обязательств по настоящим Условиям коммерческой деятельности. |
8.5 |
CorAd не обязана предпринимать каких-либо действий, которые она считает незаконными или ненадлежащими, или которые, по ее мнению, могут причинить ущерб CorAd, Партнерам CorAd или Юридическому лицу. |
8.6 |
CorAd вправе незамедлительно и без каких-либо обязательств перед Клиентом, Доверенными лицами Клиента или Юридическим лицом не предпринимать каких-либо (дальнейших) действий в отношении конкретного вопроса или предпринимать такие другие действия, которые, исключительно по своему усмотрению, она сочтет целесообразными или согласующимися с полученными ею консультациями: |
8.6.1 |
если это разрешено настоящими Условиями коммерческой деятельности; или |
8.6.2 |
если CorAd затребовала указания от Клиента или Доверенных лиц клиента, но не получила их в течение 30 дней после даты такого запроса; или |
8.6.3 |
если неотложный характер вопроса требует выполнения действий в течение более короткого периода. |
8.7 |
Независимо от данного пункта 8., Клиент безоговорочно соглашается с тем, что CorAd вправе, без обязательства направления Уведомления Клиенту или Доверенным лицам Клиента, принимать такие меры, которые она сочтет надлежащими по своему собственному усмотрению, и в число которых входят: При этом такие меры обусловлены и ограничены следующими случаями: |
8.7.1 |
Юридическое лицо является обществом с ограниченной ответственностью, а Партнеры CorAd – участниками или должностными лицами такого общества; или |
8.7.2 |
Юридическое лицо является Партнерством, а Партнеры CorAd – участниками такого партнерства. |
9. |
Плата за услуги и порядок внесения платы |
9.1 |
“Плата и сборы в пользу CorAd“ рассчитываются по фиксированному тарифу за оказание предложенных услуг и услуг, основанных на меню / задании (далее – «Фиксированная плата»), публикуемых время от времени. Вся иная оплата взимается на основании затраченного времени (далее – «Переменная плата»), измеряемого в единицах, равных 1/10 часа. Время, потраченное на ведение дел клиентов, включает бухгалтерский учет, а также проведение встреч, исследований, ведение корреспонденции, исходящие и входящие телефонные звонки и командировки. Все тарифы указаны за вычетом налога на добавочную стоимость (НДС) и, где это применимо, могут включать (НДС) согласно существующим ставкам. |
9.2 |
CorAd выставляет Клиенту счет в отношении (а) Фиксированной платы – ежегодно авансовым платежом, если не оговорено иное; и |
9.3 |
Клиент должен производить оплату такого счета в течение 30 дней после его получения без каких-либо удержаний, будь то посредством зачета, встречного требования, скидки, уступки или иным образом. Все банковские или комиссионные сборы оплачиваются Клиентом. |
9.4 |
Право собственности на Юридическое лицо не переходит к Клиенту до получения компанией CorAd оплаты в полном объеме, включая государственные сборы и налоги. После обработки заказа средства не возвращаются, равно как и в случае прекращения оказания Услуг компанией CorAd. |
9.5 |
CorAd не оказывает Услуги до получения компанией CorAd всей оплаты и начислений, подлежащих внесению в связи с Юридическим лицом или оказанием Услуг. |
9.6 |
Тарифы указываются в периодически публикуемом Прейскуранте CorAd или могут сообщаться Клиенту или согласовываться с ним. |
9.7 |
Если какие-либо платежи за Услуги не вносятся в срок согласно данным Условиям коммерческой деятельности, CorAd имеет право истребовать законный процент (то есть 8% сверх базовой ставки Банка Англии по межкорпоративным коммерческим сделкам) на просроченную сумму, на которую процент начисляется ежедневно, начиная с даты, когда такой платеж оказался просрочен, и до получения компанией CorAd оплаты просроченной суммы. |
9.8 |
Если какие-либо платежи за Услуги не вносятся за период, превышающий 90 дней, CorAd вправе, по своему усмотрению, незамедлительно прекратить оказание Услуг и/или получить оплату из любых активов Юридического лица и/или Клиента. В данных обстоятельствах CorAd сохраняет за собой право считать настоящие Условия коммерческой деятельности прекращенными без каких-либо дальнейших обязательств, за исключением каких-либо действующих договоренностей, обязательств или обязанностей, возложенных Доверенными лицами Клиента на CorAd, а также действовать согласно условиям пунктов 8.6 и 8.7 данных Условий коммерческой деятельности. |
9.9 |
CorAd и Партнеры CorAd, ее должностные лица, агенты и сотрудники вправе удержать любую комиссию или сбор в пользу третьих лиц, которые выплачиваются или могут причитаться им, невзирая на то, что такая комиссия или сбор подлежит уплате, прямо или косвенно, в результате оказания Услуг компанией CorAd или на иных основаниях, действующих в отношении Юридического лица. |
9.10 |
Если CorAd прекращает оказание Услуг, или если Клиент сообщает CorAd, что он более не нуждается в Юридическом лице, Клиент должен оплатить CorAd любые расходы или издержки, которые могут возникнуть у CorAd в отношении роспуска, завершения деятельности, ликвидации или передачи Юридического лица (в том числе внести минимальную плату в пользу CorAd за передачу или расторжение). |
9.11 |
Если Клиент требует от CorAd передать управление или руководство Юридическим лицом, или если CorAd требует от Клиента передать руководство или управление Юридическим лицом другому агенту или Поставщику корпоративных услуг, CorAd не обязана передавать Юридическое лицо до тех пор, пока все причитающиеся платежи (в том числе государственные сборы, пошлины, налоги и другие выплаты в пользу третьих лиц вместе с платой в пользу CorAd за передачу или расторжение) не будут осуществлены в полном объеме. |
9.12 |
Если Клиент совершает какую-либо частичную оплату в пользу CorAd по какому-либо уведомлению об оплате или счету, выставленному компанией CorAd, CorAd сохраняет за собой право использовать любые полученные средства в первую очередь для выплаты гонораров своим специалистам и только затем – для оплаты любых государственных сборов, пошлин, вознаграждений или налогов или внесения других платежей в пользу третьих лиц. |
10. |
Комиссии и ретроцессии |
10.1 |
Если иное не оговорено в письменно виде, CorAd имеет право получать и удерживать любые комиссии и ретроцессии, получаемые в тот или иной момент времени от поставщиков банковских, страховых, биржевых услуг, услуг по управлению собственностью, инвестициями и средствами или от поставщиков других финансовых услуг, которым она перепоручает управляемую ею деятельность. |
11. |
Конфиденциальность и защита персональных данных |
11.1 |
CorAd обязуется перед Клиентом, что в случае предоставления компании CorAd конфиденциальной информации Доверенными лицами Клиента или Юридическим лицом она примет меры для сохранения конфиденциальности такой информации. В соответствии со своими юридическими обязательствами, CorAd защищает личную информацию и персональные данные от несанкционированного доступа, использования или разглашения. |
11.2 |
В ходе оказания Услуг CorAd собирает личную информацию и персональные данные, касающиеся Клиента, Доверенных лиц Клиента и Юридического лица, использует эти персональные данные и информацию в целях оказания Услуг и может в тот или иной момент времени использовать такие данные и информацию для предоставления сведений, справочных данных, руководств, консультаций или маркетинговой информации относительно Услуг, а также для предоставления такой другой информации, которую CorAd может время от времени публиковать. |
11.3 |
CorAd сохраняет за собой право рассматривать обязательства по соблюдению конфиденциальности и защите личных данных, предусмотренные пунктами 9.1 и 9.2, как неприменимые и может раскрывать третьим лицам конфиденциальную или личную информацию и данные, когда это требуется по закону, или когда этого требуют третьи лица в целях оказания Услуг CorAd, или когда CorAd не имела возможности получить Уведомление от Клиента или Агента-распорядителя, и при этом CorAd считает, что предоставление таких конфиденциальных или персональных данных третьим лицам наилучшим образом отражает интересы Клиента, и/или Доверенных лиц клиента, и/или Юридического лица. |
11.4 |
За исключением случаев, когда иное разрешено настоящими Условиями коммерческой деятельности, любая собранная личная информация и данные используются только для указанных целей и не могут быть проданы, одолжены, сданы в аренду или иным образом разглашены за пределами CorAd. Клиент и Доверенные лица Клиента соглашаются с тем, что данное положение может означать возможность передачи личной информации в страны, которые не обеспечивают соответствующей защиты данных в соответствии со Статьей 26 (1) Директивы ЕС 95 / 46 / ЕС о защите физических лиц в отношении обработки личных данных и о свободном обращении таких данных. |
11.5 |
Без ущерба для обязательств по соблюдению конфиденциальности, CorAd сохраняет за собой право действовать от имени других клиентов (в том числе конкурентов Юридического лица, Клиента или Доверенных лиц Клиента). |
11.6 |
Любой отчет, письмо, информация или консультация, которые CorAd предоставляет Клиенту, Доверенным лицам Клиента или Юридическому лицу, предоставляются в конфиденциальном порядке исключительно в целях оказания Услуг и при том условии, что Клиент и Доверенные лица Клиента без предварительного письменного разрешения CorAd не будут разглашать какому-либо третьему лицу, за исключением своих юристов, бухгалтеров или других профессиональных консультантов, любую конфиденциальную или иную информацию, полученную от CorAd. |
11.7 |
Невзирая на какие-либо положения данного пункта 11, CorAd имеет право и настоящим безотзывно уполномочивается открывать, читать и копировать всю корреспонденцию, письма, факсимильные сообщения, электронную почту и другие уведомления, полученные компанией CorAd в связи с оказанием Услуг или в связи с Юридическим лицом, Клиентом или Доверенными лицами Клиента. |
12. |
Прекращение оказания услуг |
12.1 |
CorAd имеет право, при условии направления письменного Уведомления, прекратить оказание Услуг, если: |
12.1.1 |
Клиент или Доверенные лица Клиента, по обоснованному мнению CorAd, не соблюдают настоящие Условия коммерческой деятельности в полной мере; |
12.1.2 |
CorAd становится известно, что Юридическое лицо используется для деятельности, не указанной в заявке, направленной Клиентом в адрес компании CorAd, или для деятельности, отличной от той, о которой компании CordAd было впоследствии сообщено в письменном виде и которую она одобрила; |
12.1.3 |
в случае смерти Клиента, в том числе, в случае совместно действующих лиц, смерти одного из таких лиц, Клиент не обеспечивает или не обеспечил надлежащим образом передачу дел Юридического лица и права собственности на Юридическое лицо; |
12.1.4 |
Клиент прекращает свою профессиональную деятельность или становится неплатежеспособным, в отношении всех или части его активов или деятельности назначен конкурсный управляющий, Клиент вступает в компромиссное соглашение или договоренность со своими кредиторами, предпринимает аналогичное действие или становится объектом аналогичного действия в результате возникновения задолженности, или о его роспуске или ликвидации выдано распоряжение или решение (помимо роспуска или ликвидации в целях объединения или реорганизации без ущерба для платежеспособности), или он становится предметом любого аналогичного или схожего события или процедуры в любой юрисдикции, включая серьезное ухудшение качества активов; |
12.1.5 |
в праве собственности или структуре управления конечной холдинговой или материнской компании Юридического лица или самого Юридического лица произошло какое-либо изменение (и Клиент уведомит CorAd о любом предложенном изменении в праве собственности или в структуре управлении не позднее, чем за 30 дней до внесения такого изменения); |
12.1.6 |
в случае возбуждения любого судебного разбирательства против Юридического лица, Клиента или Доверенных лиц Клиента (в том числе любого запретительного постановления или ведения следствия). |
12.2 |
В любых обстоятельствах, описанных в пункте 12.1, CorAd сохраняет за собой право принимать меры в соответствии с пунктом 8.7 и считать настоящие Условия коммерческой деятельности прекращенными без каких-либо дальнейших обязательств со стороны CorAd. В случае расторжения договорных отношений CorAd: (а) сохраняет все документы и сведения до получения компанией CorAd всех выплат и начислений в связи с Юридическим лицом или оказанием Услуг; и |
12.3 |
CorAd вправе, по своему усмотрению, прекратить оказание Услуг, направив Клиенту или Агенту-распорядителю Уведомление за 60 дней в соответствии с пунктами 8.1, 8.2 и 8.3 о таком своем намерении. |
12.4 |
CorAd вправе, уведомив Клиента, Доверенных лиц Клиента или Агента-распорядителя, незамедлительно прекратить оказание Услуг, если Клиент или Доверенные лица Клиента нарушают условия положений 2 или 3 настоящих Условий коммерческой деятельности. |
12.5 |
Клиент и Доверенные лица Клиента от своего имени, в качестве агентов или от имени Юридического лица признают, что после прекращения оказания Услуг CorAd может иметь действующие нормативные / фидуциарные обязательства в силу любого применимого закона. Соответственно, без ущерба для прав CorAd, компания CorAd может (но не обязана) продолжать оказание Услуг с целью выполнения таких обязательств, и CorAd имеет право взимать плату по своему действующему тарифу за их оказание. |
13. |
Форс-мажор |
13.1 |
Если какая-либо из Сторон по настоящим Условиям коммерческой деятельности столкнется с препятствием или задержкой выполнения своих обязательств согласно настоящим Условиям коммерческой деятельности по причине форс-мажорных обстоятельств, такая Сторона должна в незамедлительном порядке уведомить об этом другую Сторону, указав характер и степень серьезности обстоятельств, которые стали причиной форс-мажора, и, с учетом такого Уведомления и при условии соблюдения пункта 13.2, она не несет никакой ответственности в отношении выполнения таких своих обязательств, выполнению которых препятствуют форс-мажорные обстоятельства, в период действия таких обстоятельств и в течение такого периода после их прекращения, который необходим такой Стороне, чтобы, прилагая все разумные усилия, возобновить свою деятельность, которая пострадала в результате таких обстоятельств непреодолимой силы, и выполнить свои обязательства в соответствии с данными Условиями коммерческой деятельности. |
13.2 |
Сторона, заявляющая о том, что она столкнулась с препятствием или задержкой при выполнении ею каких-либо своих обязательств согласно данным Условиям коммерческой деятельности по причине форс-мажорных обстоятельств, должна: (а) незамедлительно использовать все разумные средства для смягчения последствий и прекращения действия форс-мажорных обстоятельств; и/или |
14. |
Целостность Договора |
14.1 |
Настоящие Условия коммерческой деятельности содержат полную договоренность Сторон в отношении предмета настоящего соглашения и заменяют собой все предыдущие соглашения, договоренности и письменные документы, имеющие к нему отношение. |
14.2 |
Никакое использование, неспособность использования или отсрочка в использовании какого-либо права или средства правовой защиты со стороны компании CorAd в соответствии с настоящими Условиями коммерческой деятельности не означают отказа CorAd от использования такого или какого-либо иного права или средства правовой защиты. |
14.3 |
Настоящие Условия коммерческой деятельности устанавливают взаимовыгодное сотрудничество. Во избежание сомнений, отношения между CorAd и Клиентом или Доверенными лицами Клиента являются отношениями независимых подрядчиков, которые осуществляют свою деятельность в соответствии с нормальной деловой практикой. Никакое из положений настоящих Условиях коммерческой деятельности не представляет и не может представлять данные Стороны в качестве партнеров, совместного предприятия или совладельцев, или представлять какую-либо из Сторон в качестве сотрудника или представителя другой Стороны, или уполномочивать любую другую Сторону действовать, связывать ее обязательствами, или иным образом создавать обязательства в для другой Стороны или брать на себя обязательства от имени другой Стороны, и ни одна из Сторон не вправе считать себя уполномоченной поступать таким образом. |
14.4 |
Слова, употребленные в форме мужского рода, также подразумевают женский род, а слова, употребленные в форме единственного числа, подразумевают множественное число, и наоборот. |
15. |
Внесение изменений/Освобождение от обязательств |
15.1 |
Никакие поправки или изменения, вносимые в настоящие Условия коммерческой деятельности, не имеют юридической силы, если они не оформлены в письменной форме и не подписаны обеими Сторонами. Никакое освобождение от обязательства по какому-либо положению не является юридически действительным, если оно не оформлено в письменной форме и не подписано Стороной, связанной договорными отношениями. |
16. |
Регулирующее право и место рассмотрения споров |
16.1 |
Настоящие Условия коммерческой деятельности регулируются исключительно законодательством Англии; Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG) к ним не применяется. |
16.2 |
Город Лондон (Англия) является исключительным местом рассмотрения каких-либо споров, возникающих по настоящему соглашению или в связи с ним. |
17. |
Общие положения |
17.1 |
Ценовые предложения CorAd представляются в письменной форме и действуют в течение двух недель с момента направления предложения, если не указан иной срок. |
17.2 |
Информация, которая содержится в письменном предложении, является единственным основанием для оказания Услуг CorAd. Клиент обязан внимательно проверить предложение, прежде чем оформить заказ. |
17.3 |
При предоставлении Юридического лица и/или Услуг компания CorAd не действует и не должна рассматриваться как действующая в целях применения санкций в какой бы то ни было форме, осуществления защиты или одобрения, прямого или косвенного, совершения какого-либо действия или допущения бездействия со стороны Клиента, или Доверенных лиц Клиента, или Юридического лица, или какого-либо лица, фирмы или корпорации в рамках любой юрисдикции, или использования такого Юридического лица или Услуг в каких бы то ни было целях. |
17.4 |
В случае, если какое-либо положение настоящих Условий коммерческой деятельности аннулируется, становится недействительным или утрачивает законную силу, это не влияет на действительность других положений. В таком случае CorAd и Клиент или Доверенные лица Клиента взаимно договорятся о замене недействительного положения другим юридически действительным положением, которое будет наиболее точно отражать цели недействительного положения. В отсутствие такого соглашения любая Сторона может потребовать от суда компетентной юрисдикции заменить недействительное положение. |
17.5 |
В случае возникновения какого-либо спора в связи с настоящими Условиями ведения коммерческой деятельности или в связи с осуществлением действий, предусмотренных настоящими Условиями коммерческой деятельности, компания CorAd и Клиент или Доверенные лица Клиента сперва пытаются урегулировать спор в рамках дружественных переговоров. В случае, если спор не удастся урегулировать по взаимной договоренности в течение 30 календарных дней после того, как какая-либо из Сторон потребовала его урегулирования на основе взаимной договоренности, все споры, вытекающие из настоящих Условий коммерческой деятельности или связанные с ними, или связанные с их нарушением, расторжением и недействительностью, подлежат окончательному разрешению в соответствии с законодательством Англии в соответствующих судах Лондона. |
17.6 |
Настоящие положения составляют основу всех договорных отношений CorAd. Условия коммерческой деятельности Клиента являются только частью договорных отношений, если CorAd согласится с этим в письменной форме. |